Разместить информацию

Изменение фамилии, имени в Германии. Namensänderung

Обладание необычной фамилией может травмировать психику ребенка и повлиять на всю его дальнейшую жизнь. Как известно, в детской среде принято преобразовывать все фамилии, а необычные – особенно. И если ребенку не удастся завоевать достойное место в классе, его фамилию будут использовать как орудие унижения. Но это в детской среде. Время проходит, дети взрослеют, и всё становится на свои места. Гораздо серьёзнее возникает проблема, когда, вообщем-то, обычная фамилия целой семьи вдруг становится необычной. С такой проблемой порой сталкиваются наши соотечественники, переехав жить в Германию. При получении загранпаспорта, к примеру, россиянами, их фамилии пишутся по правилам французской транскрипции. А когда такие граждане приезжают в Германию, к примеру, по линии поздних переселенцев, они получают немецкое удостоверение личности, в котором французская транскрипция их фамилии записывается на немецкий лад. Что из этого получается, многие испытали на себе. И начинается хождение по мукам.

Вспоминается анекдот: "еврейская семья, которая всю свою жизнь прожила в России, провожает взрослого сына, который уезжает на постоянное место жительство на историческую Родину. Отец напутствует сына: «Готовься, Изя, теперь ты по жизни будешь русским». Это к тому, что, приехав в Германию и получив немецкий Ausweis, мы всё равно «по жизни» остаёмся русскими.


Вот такая история произошла и с нашими клиентами: жили они себе жили в России, фамилию имели вполне нормальную, благозвучную. Но вот надумали переселиться в Германию.
Собрали документы, подали заявление. Главой семьи была указана мама нашего клиента, немка по происхождению. Девичья фамилия у нее была чисто немецкая Will, но потом она вышла замуж и взяла русскую фамилию своего мужа. Разумеется, и дети её получили эту русскую фамилию. А вот, приехав в Германию, сама мама, её сын и его дети, получив документ, удостоверяющий их принадлежность к немецкому гражданству, обнаружили, что их привычная фамилия звучит весьма не благозвучно. И не только для уха тех, кто знает русский, но и для немцев, которые русского языка не знают.

Клиенты за помощью обратились в нашу адвокатскую канцелярию. Следует отметить, что фамилия - это родовая индивидуализация личности. С помощью фамилии личность относится к определенной семье или иной группе лиц с родственными связями. Разрешение о перемене фамилии, в соответствии с законодательством многих государств, в т.ч. и немецкого, может быть дано лишь в тех случаях, если для этого имеются уважительные причины, например такие, как неблагозвучность фамилии или трудность её произношения; желание носить общую с другим супругом фамилию или вернуть свою добрачную фамилию, если об этом не было заявлено при разводе; желание носить фамилию отчима (мачехи), воспитавшего заявителя; желание носить фамилию, соответствующую избранной национальности; желание вернуть добрачную фамилию после смерти супруга и другие. Мы подали заявление в ЗАГС
(Standesamt) по месту жительства клиентов о перемене фамилии. В заявлении мы подробно объяснили о том, что фамилия наших клиентов в немецком произношении звучит весьма неблагозвучно, что доставляет нашим клиентам большие неудобства. В частности, дети в школе из-за неблагозвучности фамилии получают насмешки от своих сверстников, что унижает их человеческое достоинство. Наши клиенты опасаются, что у их детей из-за фамилии в будущем могут возникнуть гораздо большие проблемы при поступлении в учебные заведения и на работу. Также указали, что и сами наши клиенты испытывают в настоящее время большие неудобства, когда каждый раз вынуждены поправлять собеседника при произношении их фамилии. Кроме того, она трудна в написании – клиентам приходится каждый раз объяснять правильное написание фамилии и её значение. В русской среде (среди соотечественников) произношение фамилии вызывает недвусмысленные насмешки, а потому жить с такой фамилией просто нет возможности. Наши клиенты претендовали на получение фамилии Will – девичьей фамилии главы семьи.

Адвокат сопровождал клиентов на собеседование с чиновником Standesamt. После того, как чиновник задал нашим клиентом несколько вопросов и получил исчерпывающие ответы(отвечали клиенты, пояснения давал адвокат), разрешение на изменение фамилии было получено.

Никто в своей жизни не застрахован от того, чтобы не падать в курьёзные ситуации. И если уж она возникла, не стоит отчаивается. Не можете сами справиться с проблемой – обратитесь к специалисту и решите проблему вместе с ним.

Автор статьи:

Sandler"s Trade & Services

Юридические и консалтинговые услуги в Германии

+49-030-31013310
13405 Германия 13403, Berlin, Auguste-Viktoria-Allee 20A
sandleroleg
Контактное лицо
Написать письмо Сохранить контакт Сообщить об ошибке